Реализация фонем и их восприятие

Цена:  лв

Формат 16/60х84
Заглавие: Реализация фонем и их восприятие
Автор:  Татъяна Чалыкова
Анотация: Реализация и восприятие неоднородных звуков-как вокальных сегментов, так и цогласных исследоваласъ в связи с преподаванием языка как иностранного, исследованием фактов спонтаннои речи, решением вопросом общетеортического характера, например моделирования системы гонем того или иного языка.

 

Съдържание:

Введение

Глава!. ПРОБЛЕМЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ОПИСАНИЯ ВОКАЛИЧЕСКИХ СИСТЕМ БОЛГАРСКОГО И РУССКОГО

1.1.Состав гласных фонем болгарского языка

1.1.1.Состав гласных фонем русского языка

1.2. Проблемы сопоставительного описания вокалических систем ...

1.2.1.Артикуляторно-акустическое пространство как база для сопоставительного анализа

1.2.2.Артикуляторно-акустическое и перцептивное пространст! и "зона неопределенности"

1.2.2.1.Артикуляторно-акустическое пространство и "зонанеопределенности"

1.2.2.2.Перцептивное пространство и "зонанеопределенности"

1.2.2.3.Неоднородный гласный /ы/ в артикуляторно- акустическом пространстве Р1 - Р11  (результаты перцептивного и акустического анализа)

1.3.Выводы

1.4.Значение фонетических единиц и знаковая ситуация

1.4.1.Фонетическое значение минимальных единиц речевогопотока

1.4.2."Знаковость" единиц" знаковых" уровней языка

1.4.3.Значение других единиц фонетического уровня

1.4.4.Фонетические кванты смысла

1.4.5.Определение фонемной принадлежности как знаковая ситуация

1.5.   Выводы

Глава П. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ И АКУСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИ ВОСПРИЯТИИ РЕЧИ (на материале вокалических сегментов болгарского и русского языков)  

2.1.Роль лингвистических факторов при восприятии

(на материале дифтонгоидных сегментов [ы], [ый])

2.1.1.Соотношение акустическая реализация – смыслу .Материал и методика исследования:

2.1.2.Интерпретация полученных данных

2.1.3.Решение конфликта "смысл-звучание"

2.3.Выводы

Глава III. НЕОДНОРОДНОСТЬ СОГЛАСНЫХ И ГЛАСНЫХ ПРИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ТВЕРДОСТИ / МЯГКОСТИ СОГЛАСНЫХ В БОЛГАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

3.1.Вопрос о фонологическом статусе палатализованных согласных болгарского и русского языков

3.1.1.Болгарский язык

3.1.2.Русский язык

3.2.Особенности артикуляторной базы болгарского языка в сопоставлении с артикуляторной базой русского языка

3.2.1.Согласные

3.2.2.Гласные

3.3.Выводы

3.4.Акустический анализ

3.4.1.Акустический анализ болгарских и русских слогов с гласным переднего ряда/и/;

3.4.2.Акустический анализ болгарских и русских слогов с гласным переднего ряда/е/

3.5.Переходные процессы в сочетаниях губных, переднеязычных и заднеязычных болгарских и русских согласных слогах с гласными /и/ и /е/

3.6.Выводы]

3.7.Сопоставительный акустический анализ мягких согласных болгарского и русского языков]

 3.7.1.Материал и методика акустического анализа]

3.7.2.Заднеязычные мягкие согласные болгарского и русского языков]

3.7.3.Переднеязычные мягкие согласные болгарского и русскогс языков]

3.7.4.Губные мягкие согласные болгарского и русского языков. ]

 3.8.Переходные процессы после палатализованных согласных перед гласными заднего ряда в болгарском и русском языках]

3.9.Выводы]

Глава IV. ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОГЛАСНЫХ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА

4.1.Материал и методика исследования

4.2.Анализ результатов

 4.2.1.Оценка степени смягчения болгарских твердых согласных болгарскими аудиторами в позиции перед/и/

4.2.2.Оценка степени смягчения болгарских твердых согласных фонем болгарскими аудиторами в позиции перед /е/

4.2.3.Оценка степени смягчения болгарских твердых согласных фонем в позиции перед/и/русскими аудиторами

4.2.4.Оценка степени смягчения твердых болгарских согласных фонем в позиции перед /е/ русскими аудиторами

4.3.Интерпретация результатов

4.4.Соотнесение данных акустического и перцептивного анализа гласных переднего ряда в сочетании с заднеязычными, переднеязычными и губными согласными в болгарском и русском языках

4.5.Оценка степени мягкости болгарских палатализованных фонем болгарами и русскими

4.5.1.Сопоставление оценок степени смягчения болгарских твердых согласных в позициях: а) перед /и/, б) перед /е/, в) соответствующих мягких согласных (Б - аудиторы болгары, Р - аудиторы русские)

4.5.2.Соотношение акустических и перцептивных характеристик

4.6.Интерпретация результатов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Литература

  

7

 

15

15

18

21

24

27

27

32

 

35

41

42

42

45

47

49

52

56

 

58

58

58

63

65

71

73

 

75

75

75

80

 

83

83

91

97

98

100

118

 

131

137

139

139

140

142

147

 

151

160

163

163

165

 

165

 

166

167

 

168

169

 

171

174

 

176

182

184

187

192